sábado, 21 de mayo de 2011

"El proceso creativo. Un simposio."(1952) (Brewster Ghiselin)(Selección de textos, 2da parte)

(First edition:1952. University of California Press, Berkeley, C.A. Second Printing, 1954. Trad.: Rodrigo Gómez M.)

                                                    Wolfgang Amadeus Mozart.
                                                      
                                                                Una carta.

(De Life of  Mozart de Eduard Holmes, J.M. Dent & Sons Ltd., London, y E.P.Dutton & Co.,Inc.,1912, New York City.)

   Cuando estoy, por decirlo así, completamente conmigo mismo, totalmente solo, y de buen ánimo - es decir, viajando en un carruaje, o caminando luego de una buena comida, o durante la noche cuando no puedo dormir; es en tales ocasiones que mis ideas fluyen mejor y más abundantemente. De dónde y cómo vienen, no sé; ni puedo forzarlas. Aquellas ideas que me complacen las mantengo en la memoria, y estoy acostumbrado, como le habia dicho, a murmurarlas para mi mismo. Continuando así, pronto se me ocurre cómo puedo cambiar tal o cual trozo, asi como preparando un buen plato con ellos, por decirlo así, que corresponda a las reglas del contrapunto, a las peculiaridades de los diversos instrumentos, etc.
   Todo esto enciende mi alma, y, asegurándome de no ser molestado, el tema crece en sí mismo, se vuelve metódico y definido, y todo , aunque sea largo, se mantiene casi completo y terminado en mi mente, asi que puedo rescatarlo, como una imagen agradable o una bella estatua, de un vistazo. No escucho en mi imaginación las partes sucesivamente, sino que las oigo, por decirlo así, todas de una vez (gleich alles zusammen). Qué deleite este que no puedo describir!. Toda esta invención, esta producción, toma lugar en un sueño vívido y placentero. Aunque la audición real del tout ensemble(1) es lo mejor: Loque se ha producido no lo olvido fácilmente, y es quizás el mejor regalo que tengo que agradecer a mi Divino Creador.
   Cuando procedo a escribir mis ideas, saco de la bolsa de mi memoria, si se me permite la expresión, lo que ha sido recolectado en ella previamente, de la forma que he mencionado. Por esta razón el llevarlo al papel se hace lo suficientemente rápido, porque todo está, como dije antes, ya terminado; y raramente difiere en papel, lo que estaba en mi imaginación. Durante esta ocupación puedo sufrir si soy molestado, pero sea lo sea que esté pasando a mi alrededor, escribo, e incluso hablo, pero sólo de gallinas y ganzos, o de Gretel o Bärbel, o temas así. Pero por qué mis producciones toman de mi manoesa forma y estilo particular que las hace Mozartianas, y difieren de las obras de otros compositores, es probablemente por la misma causa que hace a mi nariz tan grande o tan aguileña, o, en breve, la hace ser de Mozart, y diferente de la de otra gente. No estudio o me propongo ninguna originalidad.

(1)[N. del T.] : conjunto completo, en francés en el original.

No hay comentarios:

Publicar un comentario